2 чашки (200 г) пшеничной муки грубого помола
1 чашка (100 г) пшеничной муки тонкого помола
2 ст. л. растопленного сливочного масла или ги
150 мл теплой воды
1 ч. л. соли
Смешайте муку в большой миске. Вотрите в нее растопленное масло. Приготовьте тесто, как для чапати, и отставьте его, накрыв влажной тканью. Через 30 мин поставьте большую чугунную сковороду или таву на средний огонь. Пока сковорода нагревается, вымесите тесто, сделайте из него 10 шариков одинакового размера и раскатайте на лепешки (не очень тонкие), посыпая рабочую поверхность доски мукой, чтобы тесто не прилипало. Смажьте поверхность каждой лепешки растопленным маслом и сложите ее пополам. Снова намажьте поверхность маслом и опять сложите каждую лепешку пополам. Затем тонко раскатайте их, чтобы получились большие треугольники.
Поместите паратху на сухую, заранее нагретую сковороду или таву. При жарении передвигайте паратху, чтобы все края пропеклись равномерно. Отрегулируйте огонь так, чтобы хлеб не подгорал. Паратха печется дольше, чем чапати. Когда обе стороны станут золотисто-коричневыми, переверните паратху и смажьте верхнюю сторону ги или сливочным маслом (1/2 ч. л.). После этого паратха должна вздуться. Переверните ее и смажьте маслом другую сторону. Паратха готова, когда обе стороны приобретают золотисто-коричневый цвет.
Если вы не подаете паратхи к столу сразу после приготовления, заверните их в ткань, чтобы они оставались теплыми.
Время приготовления теста -15 мин
Время выдерживания - 30 мин
Время раскатывания и жарения одной паратхи - 8 мин
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны
Один человек проделал долгий путь по суше и по морю, чтобы самому убедиться в необычных способностях Учителя. - Какие чудеса сотворил твой Учитель? - спросил он одного его ученика. - Смотря что называть чудесами. В вашей стране принято считать чудом, если Бог исполнит чью-то волю. У нас же, считают чудом, если кто-то исполнит волю Бога.
В давно минувшие времена, в эпоху, знакомую нам только по преданиям, на земле появился великий мудрец Капила, сын благочестивой Девахути. Когда муж Девахути, покинув дом, ушел в лес, чтобы посвятить остаток своих дней духовному самосовершенствованию, Девахути обратилась к своему сыну с просьбой дать духовное знание. В ответ Капила изложил ей философию санкхьи, которая описывает процесс сотворения вселенной, природу души, высший источник всего сущего и путь освобождения от страданий материального мира.
Автор книги, великий знаток ведийской философии и религии, показывает, что наставления Капилы сегодня так же актуальны, как и тысячелетия тому назад.
Рисовые блюда под общим названием пулао очень красивы на вид. Пулао выглядит так аппетитно благодаря различным добавкам. Некоторые повара кладут в него не менее дюжины различных продуктов, а иногда и больше.
Ведическая цивилизация, судя по писаниям, находилась на более высоком уровне развития, чем современное общество.
Санскритский корень "веда" прекрасно сохранился в русском языке: ведаю, разведка, проповедывать и т.д. В переводе с санскрита Веда означает знание. О каком же знании идёт речь.
Испокон веков путем бхакти следовали великие мудрецы, святые люди и цари. Выдающиеся поэты прошлого слагали во славу преданного служения Богу чудесные стихи и песни и в них превозносили чистую любовь к Господу.
Веды прямо указывают на Шри Кришну, как на Верховную Личность Бога. Санскритское слово кришна означает «всепривлекающий». Еще одно значение слова кришна образуется из двух слогов – криш, что значит «высшее» и на, что указывает на «наслаждение». Таким образом, «Шри Кришна» можно перевести как «всепривлекающий источник высшего наслаждения».
Вы идете по улице и вдруг обнаруживаете перед собой необычно разодетую группу танцующих и поющих Харе Кришна…молодых людей.
Что это такое? Как это понимать? Что за слова они поют? Какой смысл в этом действии? Какая польза от этого мне и окружающим? Нужно ли мне это? Такие вопросы естественным образом возникают в умах любопытных прохожих.